Im Ruhrgebiet spiegeln zahlreiche Kirchen Industriegeschichte wider, in kultureller, sozialer und auch in nationaler Hinsicht. Nur vereinzelt erinnert noch sakrales Inventar an die „Ruhrpolen“.
Die gezeigten Fotografien sind ein Teil einer größeren Serie von Brigitte Kraemer (*1954) aus dem Projekt mit dem Titel „Endlich so wie überall?“ aus dem Jahr 1985.
Brygida Wróbel-Kulik, geboren 1952 in Chorzów (Königshütte), ist bildende Künstlerin, Malerin, Grafikerin, Kartografin und Schöpferin raumbezogener Installationen in Düsseldorf.
NS-Zwangsarbeit fand in fast allen deutschen Dörfern, Städten und Gemeinden statt, so auch in Hirzenhain im Vogelsberg. Am 26. März 1945 erschoss hier die SS in einer Massenexekution 87 Menschen.
Die Arbeit entstand anlässlich des Diploms von Maria Steffen im Jahr 1996 an der Ruhrakademie Schwerte unter der Betreuung von Prof. Gerd Aretz (Fotografie) und Jörg Meyer (Typografie).
Fotografie (1924–1965) te zostały zgromadzone dzięki uprzejmości Jean Chęcińskiego i stanowią świadectwo codziennego życia diaspory polskiej w alzackim Bassin Potassique.
Twórczość Sabiny Kaluzy jest naznaczona polsko-niemiecką historią oraz skomplikowanymi kontekstami, związanymi z dorastaniem jako córka Niemki i Polaka.
Prace Anny Tatarczyk wprowadzają osoby je oglądające w świat koloru, światła i formy, które na pierwszy rzut oka sprawiają wrażenie wyraźnej struktury geometrycznej. Jednak przy bliższym spojrzeniu ujawniają się wielowymiarowe aspekty jej sztuki – wyrafinowana gra światła i cienia, wzajemne oddziaływanie między dwu- i trójwymiarowością.
Maria Końska-Chmielecki (1954–2022) potrafiła w mistrzowski sposób połączyć swoją pasję do sztuki z zawodem psychologa. Wynikiem tego było powstanie w Bielefeldzie Teatru Lalki i Aktora „Otwarte oczy” – instytucji kulturalnej, która poruszała serca wielu oraz zbliżała polską i niemiecką kulturę do siebie.
Witraż ze świętym Stanisławem Kostką w Recklinghausen-Suderwich jest jednym z niewielu zachowanych sakralnych świadectw życia Polek i Polaków w Zagłębiu Ruhry.
Jej dramatyczna droga życiowa po opuszczeniu konserwatywnego, żydowskiego środowiska w polskim Będzinie ukazuje kobietę dążącą do osobistej i politycznej wolności, osobę, która nigdy nie wyparła się swojej miłości i nie wyrzekła się swoich tradycji.
Die Künstlerin wurde im polnischen Kraśnik geboren. Seit 1981 widmet sie sich in Zeichnungen, Grafiken und Gemälden Themen von Flucht und menschlichen Beziehungen.
W latach 60-tych była niekwestionowaną królową polskiego big-beatu, pierwszą młodzieżową idolką. Wyjeżdżając do RFN pod koniec lat 70-tych kontynuowała drogę muzyczną jako Cory Gun.
To miejsce to dziś jedna z najstarszych renomowanych galerii w Wiesbaden. Galeria polskiej sztuki współczesnej „PoKuSa” istnieje przy Albrechtstrasse 40 w Wiesbaden od 2001 roku.