Menu toggle
Navigation

Zdzisław Nardelli

Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.

Mediathek Sorted

Media library
  • His debut as poet, Warsaw 1938 - „Świt na nowo” [Daybreak Anew], tomik poezji [volume of poetry], editor, F. Hoesick. Warsaw 1938, and poem entitled “Wyjazd” [Departure].
  • Stalag VIII C in Sagan - A reprint from the file in the Muzeum Obozów Jenieckich [POW Camp Museum].
  • „Szopka Sagańska” [Sagan Nativity Play] - „Uwaga! Sagan wrze…” [Beware! Things are simmering in Sagan...] (Title page), A Nativity Play for the New Year, presented by Polish prisoners in Sagan (1939) and Görlitz (1940).
  • „Szopka Sagańska” - “Oczko we mgle…” [A Tiny Eye in the Fog], page with the censor’s triangular seal and the word “checked”, in Stalag VIII C in Sagan.
  • Zdzisław Nardelli, Caricature, 1939 - A caricature of Zdzisław Nardellis in: “Szopka Sagańskiej” [Sagan Nativity Play], completed in Stalag VIII C in Sagan, winter 1939.
  • Stalag VIII A in Görlitz - Stalag VIII A in Görlitz, a view of the barracks. (Série 4. Edit. Phototypia Légia, Liége).
  • Olivier Messiaen in soldier’s uniform, Metz 1939/40 - Olivier Messiaen during a campaign in the east of France, Metz 1939/40.
  • “Wieczór polski” [Polish Evening] in Görlitz, mid-December 1940 - Cover of the programme of the Polish Evening, put together by Bohdan Samulski, Stalag VIII A in Görlitz, mid-December 1940.
  • “Wieczór polski” [Polish Evening] in Görlitz, mid-December 1940 - Cover of the programme of the Polish Evening, put together by Bohdan Samulski, Stalag VIII A in Görlitz, with the seal of the camp censor, “checked”, mid-December 1940.
  • Ensign Czesław Mętrak, a portrait by Bohdan Samulski, December 1940 - Ensign Czesław Mętrak, co-promoter of “Wieczór polski” [Polish Evening]. After fleeing from prison he succeeded in returning to Poland and served as a second lieutenant “Duch” in the Home Army.
  • Ensign Bohdan Samulski, 1941 - Co-promoter of “Wieczór polski” [Polish Evening]. After fleeing from prison he became an officer in the 1. Tank Division of General Stanisław Maczek, and was awarded the order Virtuti Militari.
  • Minutes of the Gestapo arrest - The minutes of the arrest and imprisonment of Zdzisław Nardelli by the Gestapo, from 6. June to 14. September 1944 in the prison in Brauweiler.
  • Newsletter of the Polish Centre in Erfurt - A newsletter of the Polish Centre in Erfurt describing the work of Zdzisław Nardelli as the head of the Arts Office, May 1945.
  • The staff of the Arts Office in Erfurt - A list of the staff in the Arts Office. Zdzisław Nardelli took over as head in May 1945.
  • The sole existing film roll - Zdzisław Nardelli in the film by Antoni Bohdziewicz “Za wami pójdą inni…” [Others will be following you], 1949.
  • Olivier Messiaen 1969 - Portrait of Olivier Messiaens. Fot. Inghi, Paris.
  • Certificate of the International Red Cross, Geneva 1971 - Certificate of the International Red Cross in Geneva, issued in 1971.
  • Zdzisław Nardelli at Polish Radio - Zdzisław Nardelli by the wall of his office containing the autographs of the creative radio workers in the Polish Radio station in Warsaw.
  • Zdzisław Nardelli, Writer - Zdzisław Nardelli – Novelist, after leaving Polish Radio.
  • Zdzisław Nardelli “Pasztet z ojczyzny” [A Pie from the Homeland] - Zdzisław Nardelli “Pasztet z ojczyzny” [A Pie from the Homeland], Wyd. “Śląsk”, Katowice 1986, okładka.
  • Zdzisław Nardelli „Otchłań ptaków” - Zdzisław Nardelli “Otchłań ptaków”, Verlag “Śląsk”, Katowice 1989, cover.
  • Dedication written Zdzisław Nardelli - A dedication written by Zdzisław Nardelli for Jerzy Stankiewicz in a copy of “Otchłań ptaków” The Birds’ Hell], Warsaw, 27. March 2002.
  • “Płaskorzeźby dyletanta” [The Bas-Relief of a Dilettante] - Zdzisław Nardelli “Płaskorzeźby dyletanta” [The Bas-Relief of a Dilettante], Wyd. Radia i Telewizji [Radio and TV publisher], Warsaw 1988, cover by Zdzisław Nardelli.
  • The catacombs of the Evangelical-Augsburg Cemetery in Warsaw - Catacombs with the grave of Zdzisław Nardelli in the Evangelical-Augsburg Cemetery in Warsaw.
  • Memorial plaque at the grave of Zdzisław Nardelli - Memorial plaque at the grave of Zdzisław Nardelli in the catacombs of the Evangelical-Augsburg Cemetery in Warsaw.
Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.
Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.

Another prisoner from the area of Nowogródek also remembers this “Polish Evening”: “[Besides concerts] several authors also declaimed poems; these included our comrade Zdzisław Nardelli (currently the head of the radio station in Kraków) who recited his own very beautiful poems. That said, it was very difficult to get hold of books, especially Polish books. By contrast the French had a whole lot of books and for this reason I often used their library.”

The organisation of the “Polish Evening” in the Görlitz Stalag was proof that it was possible to perform the works composed by Messiaen in the camp in a masterly manner. The German officers responsible for administrating the camp led by Colonel Alois Bielas exploited this fact and one month later they organised a pompous, official premiere of Messiaen’s composition. But this time only the French POWs were ordered to show up in the theatre barracks on Wednesday 15. January 1941. This was not the usual day for concerts and cultural events. At dusk the prisoners marched in columns back to the camp direct from their heavy labour. Around 400 French and a few Belgian prisoners managed to gather in the theatre barracks. By contrast the Poles were ignored. Indeed they were not even informed that the concert was to take place. This explains why neither Nardelli, the organiser of the Polish/French evening of poetry and music, nor the Polish detainees were present at the official premiere of the Quartet. Two weeks after the concert on 29 January 1941, all the Poles in the camp in Görlitz were transferred nearer to the centre of Germany.

The world premiere of the Quartet for the End of Time made a deep impression on its listeners despite their difficulty in perceiving such surprisingly new “classical” music. The critic of the French camp paper “Le Lumignon“ spoke straight away of the birth of a masterpiece created in prison, thereby creating the basis for the fame and honour which Messiaen’s work has enjoyed to the present day. For decades the composer maintained a public silence on his experiences in prison in Silesia. Towards the end of his life he admitted: “Despite the terrible circumstances we played my composition, but I do not know whether the audience understood it because it was not composed of music connoisseurs but of unhappy people. People like us. The audience were gripped because they were unhappy and we (the musicians) were equally unhappy, and the work had been composed by a fellow prisoner. For me it was certainly the finest concert in my life.”

All the Polish prisoners, including Nardelli, were taken from the Stalag in Görlitz before Messiaen and the cellist Pasquier were freed. The two French musicians were set free because they had been unarmed soldiers. An additional argument for this was also Messiaen’s initial service as a medical worker. They returned home on a transport on 16. February 1941. After his return, Messiaen struggled to establish his existence in France’s new, pro-fascist Vichy regime under Marshal Pétain. Due to a lucky chance and the support of the famous professor and organist M. Dupré he took over the post of a lecturer at the Paris Conservatory from a retiring member of staff. This was the beginning of Messiaen’s brilliant career as a lecturer and teacher of three generations of European and international composers. Above all this stability gave him the chance to further his own artistic creations and advance his career as an outstanding composer. Now he was to follow his own path in the 20th century. His major work is considered to be the opera Saint Francis of Assisi; this was also received enthusiastically by audiences in Katowice and Warsaw.