Menu toggle
Navigation

Zdzisław Nardelli

Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.

Mediathek Sorted

Media library
  • His debut as poet, Warsaw 1938 - „Świt na nowo” [Daybreak Anew], tomik poezji [volume of poetry], editor, F. Hoesick. Warsaw 1938, and poem entitled “Wyjazd” [Departure].
  • Stalag VIII C in Sagan - A reprint from the file in the Muzeum Obozów Jenieckich [POW Camp Museum].
  • „Szopka Sagańska” [Sagan Nativity Play] - „Uwaga! Sagan wrze…” [Beware! Things are simmering in Sagan...] (Title page), A Nativity Play for the New Year, presented by Polish prisoners in Sagan (1939) and Görlitz (1940).
  • „Szopka Sagańska” - “Oczko we mgle…” [A Tiny Eye in the Fog], page with the censor’s triangular seal and the word “checked”, in Stalag VIII C in Sagan.
  • Zdzisław Nardelli, Caricature, 1939 - A caricature of Zdzisław Nardellis in: “Szopka Sagańskiej” [Sagan Nativity Play], completed in Stalag VIII C in Sagan, winter 1939.
  • Stalag VIII A in Görlitz - Stalag VIII A in Görlitz, a view of the barracks. (Série 4. Edit. Phototypia Légia, Liége).
  • Olivier Messiaen in soldier’s uniform, Metz 1939/40 - Olivier Messiaen during a campaign in the east of France, Metz 1939/40.
  • “Wieczór polski” [Polish Evening] in Görlitz, mid-December 1940 - Cover of the programme of the Polish Evening, put together by Bohdan Samulski, Stalag VIII A in Görlitz, mid-December 1940.
  • “Wieczór polski” [Polish Evening] in Görlitz, mid-December 1940 - Cover of the programme of the Polish Evening, put together by Bohdan Samulski, Stalag VIII A in Görlitz, with the seal of the camp censor, “checked”, mid-December 1940.
  • Ensign Czesław Mętrak, a portrait by Bohdan Samulski, December 1940 - Ensign Czesław Mętrak, co-promoter of “Wieczór polski” [Polish Evening]. After fleeing from prison he succeeded in returning to Poland and served as a second lieutenant “Duch” in the Home Army.
  • Ensign Bohdan Samulski, 1941 - Co-promoter of “Wieczór polski” [Polish Evening]. After fleeing from prison he became an officer in the 1. Tank Division of General Stanisław Maczek, and was awarded the order Virtuti Militari.
  • Minutes of the Gestapo arrest - The minutes of the arrest and imprisonment of Zdzisław Nardelli by the Gestapo, from 6. June to 14. September 1944 in the prison in Brauweiler.
  • Newsletter of the Polish Centre in Erfurt - A newsletter of the Polish Centre in Erfurt describing the work of Zdzisław Nardelli as the head of the Arts Office, May 1945.
  • The staff of the Arts Office in Erfurt - A list of the staff in the Arts Office. Zdzisław Nardelli took over as head in May 1945.
  • The sole existing film roll - Zdzisław Nardelli in the film by Antoni Bohdziewicz “Za wami pójdą inni…” [Others will be following you], 1949.
  • Olivier Messiaen 1969 - Portrait of Olivier Messiaens. Fot. Inghi, Paris.
  • Certificate of the International Red Cross, Geneva 1971 - Certificate of the International Red Cross in Geneva, issued in 1971.
  • Zdzisław Nardelli at Polish Radio - Zdzisław Nardelli by the wall of his office containing the autographs of the creative radio workers in the Polish Radio station in Warsaw.
  • Zdzisław Nardelli, Writer - Zdzisław Nardelli – Novelist, after leaving Polish Radio.
  • Zdzisław Nardelli “Pasztet z ojczyzny” [A Pie from the Homeland] - Zdzisław Nardelli “Pasztet z ojczyzny” [A Pie from the Homeland], Wyd. “Śląsk”, Katowice 1986, okładka.
  • Zdzisław Nardelli „Otchłań ptaków” - Zdzisław Nardelli “Otchłań ptaków”, Verlag “Śląsk”, Katowice 1989, cover.
  • Dedication written Zdzisław Nardelli - A dedication written by Zdzisław Nardelli for Jerzy Stankiewicz in a copy of “Otchłań ptaków” The Birds’ Hell], Warsaw, 27. March 2002.
  • “Płaskorzeźby dyletanta” [The Bas-Relief of a Dilettante] - Zdzisław Nardelli “Płaskorzeźby dyletanta” [The Bas-Relief of a Dilettante], Wyd. Radia i Telewizji [Radio and TV publisher], Warsaw 1988, cover by Zdzisław Nardelli.
  • The catacombs of the Evangelical-Augsburg Cemetery in Warsaw - Catacombs with the grave of Zdzisław Nardelli in the Evangelical-Augsburg Cemetery in Warsaw.
  • Memorial plaque at the grave of Zdzisław Nardelli - Memorial plaque at the grave of Zdzisław Nardelli in the catacombs of the Evangelical-Augsburg Cemetery in Warsaw.
Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.
Zdzisław Nardelli, a photo from the Kraków Photo Workshop “Pro Arte”, pre-1949.

Although Nardelli described himself on his way to Poland as a “left-leaning poet” whose documents containing four years of writings in the camps had been confiscated by the Gestapo, and whose lust for life and belief in the importance of writing had been destroyed, he nevertheless admitted that after all his time in prisons and concentration camps, he had more confidence in his physical powers than in his intellectual capabilities. Nardelli moved through the ruins of Warsaw into his beloved and scarcely touched Kraków. “The burnt out poet travelled on the roof of a train, robbed of his work and seeing no sense in starting from scratch once again.” But the return to his home had a primordial meaning: Kraków, like himself had remained unscathed. Kraków, the city of his youth and his time as a student was the scene of Nardelli’s reincarnation. Here he was charged with setting up a broadcasting station for Polish Radio. This task unleashed hitherto hidden powers within him, rekindled his enthusiasm for life and gave him fresh motivation.

Nardelli’s many years of fruitful work for Polish Radio, his specialisation in directing radio plays, his productions of radio plays and performances by the Polish Radio Theatre Company became a Polish speciality almost certainly because of Nardelli’s efforts, made a major contribution to promoting his magnificent career. His hugely original creations earned him a huge number of national and international prizes. After he had finished working in radio, the next stage of his life resulted in valuable autobiographical precise observations and philosophical resections in the books he wrote. Today they offer a priceless aid in reconstructing the atmosphere of September 1939, the imprisonment in Görlitz and the events he experienced with Olivier Messiaen that were to go down in history. From the perspective of his creative work and his achievements we can now recognise his journey from the ancient aristocratic Nardelli family in Cieszyn to becoming one of the most outstanding representatives of Polish culture.

Alongside the remarks and memories of many of his prison contemporaries to be found in the visitor’s book for the “Sagan Nativity Play” with the title Uwaga! Sagan Wrze! [Beware! Things are simmering in Sagan!] There is also a contribution by Zdzisław Nardelli:

 “The sun has its own particular form of humour – it throws shadows. Might our shadows perhaps be thrown further than us? 

Sagan, 22. January 1940.  Zdzisław Nardelli”

Jerzy Stankiewicz, April 2016